Ngành thông dịch viên lương bao nhiêu

Tiếng Anh đã dần trở thành một yêu cầu tất yếu không chỉ trong đời sống mà còn trên thị trường lao động cạnh tranh ngày nay. Do đó, nhiều người rất quan tâm đến học tiếng Anh giao tiếp cũng như tiếng Anh chuyên ngành, mà tất nhiên cũng phải học Anh văn giao tiếp cơ bản trước tiên rồi. Có tiếng Anh sợ gì không có việc làm, đã thế còn là “việc nhẹ lương cao” nhé. Bài viết dưới đây sẽ gợi ý một số nghề hấp dẫn dành cho những bạn giỏi tiếng Anh.

1/ Biên dịch – Phiên dịch viên – Thông dịch viên: Ngành yêu cầu tiếng Anh chuyên ngành rất gắt gao

Đối với biên dịch viên, nhiệm vụ của bạn là biên dịch các nội dung ngoại ngữ sang tiếng mẹ đẻ, ở đây là tiếng Việt, hoặc ngược lại. Công việc yêu cầu bạn phải có trình độ về Anh văn chuyên ngành, cũng như kiến thức chuyên sâu về từ vựng, ngữ pháp của cả hai loại ngoại ngữ cần dịch và tư duy hành văn tốt để có thể chuyển ý một cách tự nhiên và mượt mà nhất. Đây là ngành nghề tốt cho những bạn yêu thích văn học và báo chí hay người có khả năng làm việc cố định tại bàn trong nhiều giờ liền, ít áp lực và ít phải di chuyển. Thông thường mức lương của biên dịch viên sẽ phụ thuộc vào khối lượng công việc hoàn thành và chất lương bản dịch [đôi khi là cả thời gian dịch].

Khác với nghề biên dịch yêu cầu tư duy viết, phiên dịch viên và thông dịch viên lại cần tiếng Anh chuyên ngành, khả năng phản xạ nhạy bén, nắm bắt ý tưởng tinh tế để có thể chuyển đổi nhanh chóng văn nói giữa hai loại ngoại ngữ sao cho nghĩa câu mang tính phổ thông và phù hợp ngữ cảnh nhất. Điểm khác nhau giữa phiên dịch viên và thông dịch viên là khi bạn làm thông dịch viên, bạn phải dịch hai thứ tiếng qua lại để cả 2 phía cùng hiểu. Ví dụ như người Anh nói chuyện với người Việt, khi người Anh nói, bạn nghe và dịch sang tiếng Việt, đến khi người Việt nói, bạn lại phải dịch sang tiếng Anh. Trong khi đó phiên dịch viên chỉ đảm nhận dịch một chiều. Trong cuộc nói chuyện giữa hai ngôn ngữ sẽ có hai phiên dịch viên.

Phiên dịch viên và thông dịch viên yêu cầu khả năng phản xạ nhạy bén, nắm bắt ý tưởng tinh tế

Lương của phiên dịch viên – thông dịch viên khá cao và được tính theo giờ, thậm chí bạn có thể làm theo các chiến dịch của các công ty có nhu cầu phiên dịch. Để có thể đạt trình độ như vậy đòi hỏi bạn phải học tiếng Anh căn bản cho người mới bắt đầu từ rất sớm và không ngừng rèn luyện kỹ năng ngôn ngữ của mình.

2/ Tiếp viên hàng không – Hướng dẫn viên du lịch

Nếu ý tưởng được trả lương để di du lịch hấp dẫn bạn thì việc trở thành một tiếp viên hàng không hoặc hướng dẫn viên du lịch là điều hợp lý nhất. Tùy thuộc vào hãng hàng không và công ty lữ hành bạn làm việc thì họ sẽ ưu tiên những ứng viên biết nói nhiều tiếng nước ngoài hơn khi tuyển dụng. Nếu như bạn làm bên hãng hàng không và công ty lữ hành liên quan đến ngành nào, nước nào đi nữa thì việc học Anh văn giao tiếp cho người mới bắt đầu là việc rất cần thiết để bổ trợ cho nghề nghiệp của mình. Sau đó dần nâng cao khả năng tiếng Anh chuyên ngành về du lịch – tiếp viên hàng không của mình, như vậy cơ hội thăng tiến trong ngành mới được nâng lên.

Tiếp viên hàng không được xem là một công việc phổ biến và khá hấp dẫn giới trẻ ngày nay

3/ Giáo viên ngoại ngữ

Đây được xem là công việc “thời thượng” của nhiều bạn trẻ bởi nhu cầu học ngoại ngữ của mọi tầng lớp, mọi lứa tuổi là rất lớn. Để có thể làm được công việc này thì bạn cần tốt nghiệp cử nhân sư phạm [hoặc bằng cấp tương đương] và thỏa mãn yêu cầu tín chỉ của trung tâm Anh Ngữ. Ngoài ra, bạn cũng có thể chọn dạy kèm cho những người có yêu cầu thông qua mối quan hệ cá nhân hoặc dạy tại các trung tâm học Anh văn giao tiếp cơ bản trực tuyến.

Các bạn sinh viên chuyên ngành ngoại ngữ đa số đều chọn ngành nghề này cho mình để tìm thêm thu thập

4/ Biên dịch game

Nhằm theo kịp tốc độ bành trướng của ngành công nghiệp Game, các ông lớn như trong ngành Game luôn tìm kiếm ứng viên giỏi ngoại ngữ để biên dịch nội dung Game theo từng thị trường. Với vốn tiếng Anh, Nhật, Trung, Hàn… lưu loát, bạn sẽ có cơ hội được đồng hành cũng những nhân vật Game mình từng yêu thích khi còn bé, lại kiếm được nguồn thu nhập thuộc hàng lý tưởng trên thị trường. Thậm chí có một số game thủ tự học tiếng Anh hiệu quả cho người mới bắt đầu ở các trung tâm và qua thời gian rèn luyện cũng tự tin ứng tuyển vào vị trí này.

Gamer nào có khả năng thì cũng nên tự tin ứng tuyển ngay khi có cơ hội nhé!

Trên đây là top những ngành nghề có mức lương khá cao hiện nay dành cho những bạn giỏi tiếng Anh chuyên ngành. Vì vậy, nếu bạn muốn phát triển nghề nghiệp mà vẫn còn chưa tự tin về khả năng ngôn ngữ của mình thì hãy học Anh văn giao tiếp và tiếng Anh chuyên ngành ngay hôm nay với QTS – English nhé!

QTS – English là chương trình học tiếng Anh với chất lượng hàng đầu, không chỉ giúp bạn học tiếng Anh căn bản cho người mới bắt đầu hiệu quả mà còn giúp bạn có thời học tiếng Anh online với giáo viên nước ngoài 24/7, mọi lúc mọi nơi.

Cùng với tài nguyên học không giới hạn với hơn 10,000 bài học thuộc 54 chủ đề, QTS mang đến một môi trường giáo dục thật sự đa dạng, mang tính toàn cầu.

QTS – English chương trình tiếng Anh online thế hệ mới với giáo trình hiện đại, cùng đội ngũ giảng viên đại học bản xứ và các Tutor luôn giám sát, đôn đốc việc học sẽ giúp bạn cải thiện trình độ Anh văn của mình một cách tối ưu nhất.

Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được nhận thêm nhiều ưu đãi từ QTS ngay hôm nay.


Quy trình kế toán công nợ phải trả? quy trình kế toán công nợ phải thu?

Một trong những ngành bùng nổ trong thời đại kinh tế quốc tế rộng mở hiện nay chính là ngành phiên dịch. Vậy, phiên dịch viên là gì? Phiên dịch viên lương bao nhiêu? Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu một số điều cơ bản liên quan đến phiên dịch viên trong bài viết hôm nay để biết phiên dịch viên lương bao nhiêu và có nên làm phiên dịch viên?

Phiên dịch viên lương bao nhiêu? Phiên dịch tiếng nhật lương bao nhiêu?

Phiên dịch viên là gì?

Trước khi tìm hiểu phiên dịch viên lương bao nhiêu, chúng ta cùng tìm hiểu phiên dịch viên là gì?

Có thể hiểu phiên dịch viên là những người thực hiện việc dịch thuật, chuyển văn bản hay thông tin cuộc hội thoại từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác nhưng không làm thay đổi ý nghĩa của chúng. Công việc này đòi hỏi nhiều kỹ năng nên câu hỏi phiên dịch viên lương bao nhiêu là ẩn số vô cùng hấp dẫn. Để trả lời cho câu hỏi phiên dịch viên lương bao nhiêu, trước hết cùng tìm hiểu điều kiện trở thành phiên dịch viên. Các yêu cầu về công việc sẽ quyết định việc phiên dịch viên lương bao nhiêu

Điều kiện trở thành phiên dịch viên

Ngoại ngữ

Một nguyên tắc bất di bất dịch trong việc phiên dịch là “Không hiểu thì không được dịch”. Để trở thành phiên dịch viên, trước hết bạn phải biết ít nhất 2 ngôn ngữ trở lên, sử dụng thành thạo ngôn từ, từ vựng của tiếng mẹ đẻ và một ngôn ngữ khác cần phiên dịch. Việc thành thạo trong sử dụng ngoại ngữ có ảnh hưởng rất lớn đến mức lương của phiên dịch viên, càng thông thạo nhiều thứ tiếng, cơ hội việc làm càng cao, đồng nghĩa với việc tiền lương của phiên dịch viên càng lớn. Cũng là trả lời cho thắc mắc phiên dịch viên lương bao nhiêu?

Kiên trì

Phiên dịch là một ngành nghề khó, đòi hỏi người phiên dịch phải thực sự chăm chỉ, kiên trì trong công việc cũng như trong việc học hỏi, trau dồi kiến thức. Để có được một bản dịch thuật tốt, phiên dịch viên phải tham khảo rất nhiều nguồn tài liệu, từ điển, thậm chí phải vò đầu bứt tóc mới tìm ra được cách dịch đúng đắn, phù hợp. Họ đọc nhiều tài liệu, tìm kiếm nhiều thông tin để tích lũy vốn hiểu biết cho công việc của mình, cập nhật những thông tin quan trọng của từng lĩnh vực, có cái nhìn đa chiều về sự việc. Không những thế, việc phiên dịch viên kiên trì công tác tại một doanh nghiệp lâu dài, thì cơ hội thăng tiến, tăng lương của phiên dịch viên càng cao. Vậy phiên dịch viên lương bao nhiêu, có xứng đáng với sự kiên trì bỏ ra với nghề nghiệp hay không vẫn là một dấu hỏi 

Tự tin

Phiên dịch viên phải đứng trước đám đông, có rất nhiều người lắng nghe họ nói, nên nếu không tự tin sẽ không thể phiên dịch một cách, lưu loát, truyền đạt đúng nội dung. Cùng với kỹ năng truyền đạt, phiên dịch viên cần phải có kỹ năng nghe – hiểu thực sự nhanh nhạy. Một đôi tai lắng nghe tốt sẽ giúp bạn không bỏ sót bất kì một thông tin nào trong cuộc trò chuyện của đối tác, không phải ngừng lại giữa chừng để hỏi người nói xem họ đã nói những gì. Như vậy rất thiếu chuyên nghiệp và điều này có ảnh hưởng rất nhiều đến mức lương của phiên dịch viên. Ngoài ra, để trở thành phiên dịch viên bạn cần phải có những kỹ năng như phản xạ tốt, kỹ năng sử dụng tin học văn phòng, có khả năng tra cứu, tổng hợp thông tin. 

Cơ hội việc làm hiện nay

Phiên dịch viên lương bao nhiêu? Mức lương của phiên dịch viên vô cùng hấp dẫn, điều đó đã thu hút nhiều quan tâm của giới trẻ. Trong nền kinh tế thị trường Việt Nam hiện nay đã có sự hợp tác, liên kết với nhiều doanh nghiệp nước ngoài. Việt Nam là điểm đến đầu tư của bao nhiêu doanh nghiệp như Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, … và càng ngày dòng vốn đổ vào Việt Nam càng tăng. Bởi thế nhu cầu tuyển dụng phiên dịch viên luôn tăng cao hàng năm, mở ra cơ hội lớn cho sinh viên ngành ngôn ngữ. Các doanh nghiệp nước ngoài đầu tư vào rất nhiều lĩnh vực như dệt may, da giày, chế biến nông sản, chế tạo máy móc, ngân hàng, … Ngoài ra, bạn có thể phiên dịch tại các văn phòng công chứng, các tổ chức phi chính phủ,… Tùy vào lĩnh vực phiên dịch mà câu hỏi phiên dịch viên lương bao nhiêu sẽ có câu trả lời khác nhau

Phiên dịch viên lương bao nhiêu?

Cùng đi tìm câu trả lời phiên dịch viên lương bao nhiêu?

Theo ông Trần Anh Tuấn-Phó giám đốc Trung tâm dự báo nhu cầu nhân lực và thông tin thị trường lao động nhận định về phiên dịch viên lương bao nhiêu “Mức lương của phiên dịch viên thông thường từ 10 – 15 triệu đồng/tháng. Tuy nhiên, nếu phiên dịch cho các chuỗi hội nghị, thương thuyết cao cấp thì lương của phiên dịch viên được tính theo giờ, từ vài trăm đô trở lên cho một buổi; với các ngôn ngữ hiếm như Đức, Ý, Pháp thì lương còn cao hơn”.

Vậy phiên dịch viên lương bao nhiêu? Theo thống kê từ trang timviec365.vn, lương của phiên dịch viên dao động khoảng 3,5 triệu – 20 triệu đồng/tháng. Mức lương của phiên dịch viên trung bình là 8 triệu đồng.

  • 3,5 – 6 triệu đồng/tháng là mức lương của phiên dịch viên là  sinh viên mới ra trường chưa có kinh nghiệm.
  •  7 – 10 triệu là mức lương của phiên dịch viên có kinh nghiệm từ 1 – 3 năm trở lên
  • Với những bạn hội tụ đầy đủ kinh nghiệm cũng như năng lực chuyên môn, mức lương của phiên dịch viên là 20 triệu, thậm chí cao hơn

Mời bạn tham khảo thêm lương phiên dịch tiếng hàn ở samsung

Các yếu tố quyết định đến lương của phiên dịch viên

Phiên dịch viên lương bao nhiêu còn phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ thuật, môi trường làm việc, địa điểm công tác. Tùy vào địa điểm làm việc mà câu trả lời phiên dịch viên lương bao nhiêu có sự khác nhau. Có những phiên dịch viên công tác ở các thành phố lớn, thậm chí là ở nước ngoài thì mức lương của phiên dịch viên đó sẽ cao hơn rất nhiều so với phiên dịch viên công tác ở các tỉnh lân cận ở Việt Nam. Phiên dịch viên lương bao nhiêu còn tùy thuộc vào tình hình tài chính của doanh nghiệp. Có những doanh nghiệp phát triển, có chế độ đãi ngộ tốt thì lương của phiên dịch viên cũng vô cùng hấp dẫn.

Lương phiên dịch tiếng anh có còn là “nhất”?

Giỏi tiếng anh thì phiên dịch viên lương bao nhiêu? Hiện nay cơ hội việc làm đối với phiên dịch viên là rất lớn. Không nhất thiết phải là tiếng Anh, bạn có thể giỏi ngôn ngữ khác cũng thu hút được nhiều nhà tuyển dụng với mức lương của phiên dịch viên vô cùng cao.

So với các ngoại ngữ khác thì tiếng Anh phổ biến hơn nên lực lượng lao động trong ngành phiên dịch cũng nhiều hơn. Vậy giỏi tiếng anh thì phiên dịch viên lương bao nhiêu? Do đó, mức thu nhập có sự chênh lệch thấp hơn so với ngôn ngữ khác. Chẳng hạn như tiếng Hàn, mức lương của phiên dịch viên có kinh nghiệm trung bình khoảng 22-35 triệu đồng/ tháng trong khi lương của phiên dịch viên tiếng Anh trung bình khoảng 10-25 triệu đồng/ tháng.

Trên đây là câu trả lời cho phiên dịch viên lương bao nhiêu, để tìm hiểu thêm về với mỗi thứ tiếng thì phiên dịch viên lương bao nhiêu, mời bạn xem thêm mức lương của phiên dịch viên tiếng trung

Video liên quan

Chủ Đề