somebody once told me the world was gonna roll me có nghĩa là
Verse đầu tiên của bài hát "Smash Miệng" của "tất cả sao"
Ví dụ
"Ai đó đã từng nói với tôi rằng thế giới sẽ lăn lộn với tôi Tôi không phải là công cụ sắc nét nhất trong nhà kho Cô ấy trông thật ngu ngốc với ngón tay và ngón tay cái của cô ấy trong hình dạng của cô ấy trên trán."Bob: "Đây là gì?"
Sharyl: "Tiếng hát của Chúa"
Bob: "Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh, đôi mắt tan chảy khỏi đầu *
somebody once told me the world was gonna roll me có nghĩa là
Dòng đầu tiên của tất cả sao bởi smash miệng.Oh Shrek.
Ví dụ
"Ai đó đã từng nói với tôi rằng thế giới sẽ lăn lộn với tôi Tôi không phải là công cụ sắc nét nhất trong nhà kho Cô ấy trông thật ngu ngốc với ngón tay và ngón tay cái của cô ấy trong hình dạng của cô ấy trên trán."somebody once told me the world was gonna roll me có nghĩa là
Bob: "Đây là gì?"
Ví dụ
"Ai đó đã từng nói với tôi rằng thế giới sẽ lăn lộn với tôi Tôi không phải là công cụ sắc nét nhất trong nhà kho Cô ấy trông thật ngu ngốc với ngón tay và ngón tay cái của cô ấy trong hình dạng của cô ấy trên trán."Bob: "Đây là gì?"
somebody once told me the world was gonna roll me có nghĩa là
Sharyl: "Tiếng hát của Chúa"
Bob: "Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh, đôi mắt tan chảy khỏi đầu *
Dòng đầu tiên của tất cả sao bởi smash miệng.Oh Shrek.
Ví dụ
"Ai đó đã từng nói với tôi rằng thế giới sẽ lăn lộn với tôi Tôi không phải là công cụ sắc nét nhất trong nhà kho Cô ấy trông thật ngu ngốc với ngón tay và ngón tay cái của cô ấy trong hình dạng của cô ấy trên trán."Bob: "Đây là gì?"
Sharyl: "Tiếng hát của Chúa"