Shaping up là gì

Photo by: on Unsplash


Cuckoo in the nest = chim cu trong tổ -> nghĩa là người không được chào đón, vị khách không mời mà tới.


Ví dụ

With four episodes to go, Taylors cleverly sleekit drama is shaping up nicely, playing on viewers assumptions. There is a cuckoo in the nest here, but who is it?


The worst example has, of course, been Hungary, whose autocratic [chuyên quyền, độc đoán] prime minister Viktor Orbán, has long been considered a cuckoo in the nest by the EUs family of centre right political parties. Orbán has systematically [có hệ thống] intimidated [đe dọa] Hungarys judiciary [bộ máy tư pháp], emasculated [cắt xén] the free press and manipulated electoral law to the specific advantage of his own ruling Fidesz party.


Understandable. Ryker gave Thalias shoulders a little pat [cái vỗ nhẹ], then stepped away. You are in a devilish awkward situation.

I am. Thalia frowned [cau mày] at him. How long will you help me?

As long as it takes. Ryker was entirely calm. Its all right.

Is it? Is it really? Its all right that I sit here like a cuckoo in the nest for weeks and months and years? Its all right that you feed me and house me indefinitely? I cant stay here forever.


Ngọc Lân


Bài trước:




Labels:

Video liên quan

Chủ Đề