Bài hát Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung
好想好想和你在一起
Hǎo xiǎng hǎo xiǎng hé nǐ zài yīqǐ 和你一起数天上的星星 Hé nǐ yīqǐ shǔ tiānshàng de xīngxing 收集春天的细雨 Shōují chūntiān de xìyǔ 好想好想和你在一起 Hǎo xiǎng hǎo xiǎng hé nǐ zài yīqǐ 听你诉说古老的故事 Tīng nǐ sùshuō gǔlǎo de gùshi 细数你眼中的情意 Xì shǔ nǐ yǎnzhōng de qíngyì [Reff:] 好想好想 好想好想 Hǎo xiǎng hǎo xiǎng, hǎo xiǎng hǎo xiǎng 好想好想和你在一起 Hǎo xiǎng hǎo xiǎng hé nǐ zài yīqǐ 踏遍万水千山 Tàbiàn wànshuǐqiānshān 走遍海角天涯 Zǒubiàn hǎijiǎotiānyá 让每一个日子 Ràng měi yī gè rìzi 都串连成我们最美丽 Dōu chuànlián chéng wǒmen zuì měilì 最美丽的回忆 Zuì měilì de huíyì (Music) 好想好想和你在一起 Hǎo xiǎng hǎo xiǎng hé nǐ zài yīqǐ 并肩看天边的落日 Bìngjiān kàn tiānbiān de luòrì 并肩听林间的鸟语 Bìngjiān tīng línjiān de niǎoyǔ [Repeat Reff:] 回忆 回忆 Huíyì huíyì
Thêm bài hát vào playlist thành công Thêm bài hát này vào danh sách Playlist Bài hát ost tan dong song ly biet do ca sĩ Trieu Vy (vicky Zhao) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat ost tan dong song ly biet - Trieu Vy (vicky Zhao) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Ost Tân Dòng Sông Ly Biệt chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Lời đăng bởi: tieulongtu1195
Bài hát: Ost Tân Dòng Sông Ly Biệt - Vicky Zhao (Triệu Vy) Qing Shen Shen Yu Meng Meng Duo shao lou tai yan yu zhong, Ji de dang chu, ni nong wo nong, Che ru liu shui ma ru long, Jin guan kuang feng ping di qi, Mei ren ru yu jian ru hong, Chorus : Qing shen shen yu meng meng, Shi jie zhi zai ni yan zhong, Xiang feng bu wan, wei he cong cong, Shan shan shui shui ji wan zhong, Yi qu *** ge qian heng lei, Qing zai hui chang dang qi zhong.
Học tiếng Trung qua bài hát Biệt Khúc Chờ Nhau 情深深雨濛濛 phim Tân dòng sông ly biệt qua lời tiếng Trung, phiên âm, dịch nghĩa và phiên âm bồi
Học tiếng Trung qua bài hát: Biệt Khúc Chờ Nhau 情深深雨濛濛
Học tiếng Trung qua bài hát: Chuột Yêu Gạo – Mouse Loves Rice – 老鼠愛大米 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ méng méng Trính sân sân ủy mấng mấng Tình sâu thẳm mưa mịt mù 多少樓台煙雨中 duō shǎo lóu tái yān yǔ zhōng Tua sảo lấu thái den ủy chung Bao lâu dài chìm trong mưa bụi nhòa 記得當初你儂我儂 jì dé dāng chū nǐ nóng wǒ nóng Chi tứa tang tru nỉ núng ủa núng Nhớ lại tình ta vấn vương thuở ban đầu 車如流水馬如龍 chē rú liú shuǐ mǎ rú long Trưa rú liếu suẩy mả rú lúng Nơi phồn hoa đô hội 儘管狂風平地起 jǐn guǎn kuáng fēng píng dì qǐ’ Chỉn quản khoáng phâng pính ti trỉ Dù trải qua bao phong ba ,bão tố 美人如玉劍如虹 měi rén rú yù jiàn rú hóng Mẩy rấn rú uy chen rú húng Ta vẫn có niềm vui trọn vẹn 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ méng méng Trính sân sân ủy mấng mấng Tinh sâu thẳm, mưa bụi nhòa 世界只在你眼中 shì jiè zhǐ zài nǐ yǎn zhōng Sư chia chử chai nỉ dẻn chung Em thấy cả thế giới trong đôi mắt anh 相逢不晚 為何匆匆 xiàng féng bú wǎn wèi hé cōng cōng Xeng phấng pu oản uây hứa chung chung Đã gặp anh từ lâu, nhưng sao giờ lại vạn trùng cách xa 山山水水幾萬重 shān shān shuǐ shuǐ jǐ wàn zhòng San san suẩy suẩy chỉ oan chung Một tiếng hát vút cao nơi đâu đó vọng về 一曲高歌千行淚 yī qǔ gāo gē qiān háng lèi Y trủy cao cưa tren háng lây Nước mắt em tuôn rơi 情在迴腸盪氣中 qíng zài huí cháng dàng qì zhōng Trính chai huấy tráng tang tri chung Một bản tình rung động lòng người 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ méng méng Trính sân sân ủy mấng mấng Tình sâu thẳm ,mưa bụi nhòa 天也無盡地無窮 tiān yě wú jìn dì wú qióng Thiên dể ú chin ti ú trúng Trời thì cao mà đất thì rộng 高樓望斷情有獨鍾 gāo lóu wàng duàn qíng yǒu dú zhōng Cao lấu oang toan trính dẩu tú chung Trong em đều là bóng hình anh 盼過春夏和秋冬 pàn guò chūn xià hé qiū dōng Pan cua truân xia hứa triêu tung Mong anh qua từng ngày xuân hạ thu đông 盼來盼去盼不盡 pàn lái pàn qù pàn bú jìn Pan lai pan truy pan pú chin Em cứ chờ ,chờ mãi. 天涯何處是歸鴻 tiān yá hé chù shì guī hóng Thiên dá hứa tru sư quây hung Biết đến ngày nào anh trở về ? *** 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ méng méng Trính sân sân ủy mấng mấng Tình sâu thẳm mưa mịt mù 多少樓台煙雨中 duō shǎo lóu tái yān yǔ zhōng Tua sảo lấu thái den ủy chung Bao lâu dài chìm trong mưa bụi nhòa 記得當初你儂我儂 jì dé dāng chū nǐ nóng wǒ nóng Chi tứa tang tru nỉ núng ủa núng Nhớ lại tình ta vấn vương thưở ban đầu 車如流水馬如龍 chē rú liú shuǐ mǎ rú long Trưa rú liếu suẩy mả rú lúng Nơi phồn hoa đô hội 儘管狂風平地起 jǐn guǎn kuáng fēng píng dì qǐ’ Chỉn quản khoáng phâng pính ti trỉ Dù trải qua bao phong ba ,bão tố 美人如玉劍如虹 měi rén rú yù jiàn rú hóng Mẩy rấn rú uy chiên rú húng Ta vẫn có niềm vui trọn vẹn 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ méng méng Trính sân sân ủy mấng mấng Tinh sâu thẳm, mưa bụi nhòa 世界只在你眼中 shì jiè zhǐ zài nǐ yǎn zhōng Sư chia chử chai nỉ dẻn chung Em thấy cả thế giới trong đôi mắt anh 相逢不晚 為何匆匆 xiàng féng bú wǎn wèi hé cōng cōng Xeng phấng bu oản uây hứa chung chung Đã gặp anh từ lâu, nhưng sao giờ lại vạn trùng cách xa 山山水水幾萬重 shān shān shuǐ shuǐ jǐ wàn zhòng San san suẩy suẩy chỉ oan chung Một tiếng hát vút cao nơi đâu đó vọng về 一曲高歌千行淚 yī qǔ gāo gē qiān háng lèi Y củ cao cưa triên hang lây Nước mắt em tuôn rơi 情在迴腸盪氣中 qíng zài huí cháng dàng qì zhōng Trính chai huấy tráng tang tri chung Một bản tình rung động lòng người 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ méng méng Trính sân sân ủy mấng mấng Tình sâu thẳm ,mưa bụi nhòa 天也無盡地無窮 tiān yě wú jìn dì wú qióng Thiên dể ú chin ti ú trúng Trời thì cao mà đất thì rộng 高樓望斷情有獨鍾 gāo lóu wàng duàn qíng yǒu dú zhōng Cao lấu oang toan trính dẩu tú chung Trong em đều là bóng hình anh 盼過春夏和秋冬 pàn guò chūn xià hé qiū dōng Pan cua truân xia hứa triêu tung Mong anh qua từng ngày xuân hạ thu đông 盼來盼去盼不盡 pàn lái pàn qù pàn bú jìn Pan lai pan truy pan pú chin Em cứ chờ , chờ mãi. 天涯何處是歸鴻 tiān yá hé chù shì guī hóng Thiên dá hứa tru sư quây hung Biết đến ngày nào anh trở về ? Nhạc hoa lời Việt: Biệt khúc chờ nhau Xin cho yêu em tháng ngày Đường đời sóng gió anh vẫn chờ Tình mình vẫn mãi mãi không xa rời Đừng vội khóc lúc anh ra đi Đếm sao rơi trong đêm thương nhớ người Mãi yêu nhau nơi đây ôm bóng hình Dòng sông hát khúc hát ly biệt đó Biết không còn nhau Xin nhớ nhau Xin cho yêu em tháng ngày Đường đời sóng gió anh vẫn chờ Tình mình vẫn mãi mãi không xa rời Đừng vội khóc lúc anh ra đi Đếm sao rơi trong đêm thương nhớ người Mãi yêu nhau nơi đây ôm bóng hình Dòng sông hát khúc hát ly biệt đó Biết không còn nhau Xin nhớ nhau Đếm sao rơi trong đêm thương nhớ người Mãi yêu nhau nơi đây ôm bóng hình Dòng sông hát khúc hát ly biệt đó Biết không còn nhau... Xin nhớ nhau... Skip to content
Thế hệ 8x 9x đời đầu chắc vẫn không thể nào quên bộ phim cực phẩm Tân dòng sông ly biệt phải không nào. Xem nhiều đôi khi lại nhẩm nhẩm theo lời bài hát nhạc phim cùng tên nữa nhỉ. Vậy nên, hôm nay chúng mình sẽ cùng tự học tiếng Trung theo cách mới là qua lời bài hát Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung – 情深深雨濛濛 – Biệt khúc chờ nhau trong phim của ca sĩ Triệu Vy nha. Học từ vựng sẽ rất dễ vào đó! 情深深, 雨蒙蒙 Qíng shēn shēn, Yǔ méngméng Tình sâu thẳm mưa mịt mù 多少楼台烟雨中 duōshǎo lóutái yānyǔ zhōng Bao lâu dài chìm trong mưa bụi nhòa 记 得当初,你侬我侬 Jì dé dàng chū, nǐ nóng wǒ nóng Nhớ lại tình ta vấn vương thuở ban đầu 车如流水马如龙 chē rú liúshuǐ mǎrúlóng Nơi phồn hoa đô hội 尽管狂风 平地起 Jǐnguǎn kuángfēng píngdì qǐ Dù trải qua bao phong ba , bão tố 美人如玉剑如红 měirén rú yù jiàn rú hóng Ta vẫn có niềm vui trọn vẹn
|
Chữ Hán | Phiên âm | Tiếng Việt | Ví dụ |
深深 | shēnshēn | sâu nặng; thắm thiết; sâu sắc (tình cảm) | 深情厚谊 |
蒙蒙 | méngméng | mưa lất phất; mưa phùn; mưa bụi | 蒙蒙细雨 |
世界 | shìjiè | thế giới | |
眼中 | yǎnzhōng | trong đôi mắt | 你眼中 |
相逢 | xiāngféng | tương phùng; gặp gỡ; gặp nhau; tương ngộ | 萍水相逢。 |
为何 | wèihé | vì sao; vì cái gì; tại sao | |
匆匆 | cōngcōng | vội vã; vội vội vàng vàng | 来去匆匆 |
重 | zhòng | trọng lượng; nặng | 这条鱼有几斤重? |
高歌 | gāogē | hát vang | 高歌一曲 |
回肠 | huícháng | lo lắng; rối bời; lo lắng trong lòng | 回肠九转 |
盼过 | pànguò | trông mong | 盼过春夏秋冬 |
Học tiếng Trung Quốc qua lời bài hát là một cách giúp bạn vừa thư giãn lại thỏa mãn đam mê ca hát của mình. Thanhmaihsk còn rất nhiều bài hát hay để bạn khám phá nữa đó nha!
Xem thêm:
Miễn phí thi thử HSK 3-4-5-6 tại Thanhmaihsk tháng 8/2022